Bienvenue à la médiathèque SANTé

La médiathèque santé de Sion est une bibliothèque spécialisée dans le domaine de la santé et des soins infirmiers. Elle est publique et accessible à toute personne intéressée. Toutefois, son offre documentaire et ses services s'adressent prioritairement aux étudiants et au corps professoral de la HEdS. Elle met à leur disposition les ressources informationnelles (papier et numérique) nécessaires à l’enseignement et à la recherche. Membre de RERO, elle participe au prêt entre bibliothèques au niveau suisse et international.

 

 

 

Le site bibliosoins.hevs.ch utilise des cookies pour vous offrir une expérience utilisateur de qualité et optimiser ses fonctionnalités. En poursuivant votre navigation sur celui-ci, vous acceptez l'utilisation de cookies dans les conditions prévues par nos mentions légales.

PROLONGER/RESERVER

Accès au dossier lecteur, gestion des prolongations et des réservations, commandes dans d’autres bibliothèques

E-ressources

Accès aux articles et revues électroniques, ebooks, anciens travaux de bachelor, bases de données (Medline, CINHAL, etc.)

Normes APA 6

Guides de citation et de référencement selon les normes APA 6. Endnote, Zotero.

Commandes d’articles

Formulaire pour la commande d’articles.

Espace réservé aux chercheurs

Informations pour vous guider dans vos recherches et dans les étapes de rédaction et diffusion de vos publications.

Fermeture d'été  du 27 juillet au 16 août

News
/ Categories: Ra&D, Nouveautés

Traduction, adaptation transculturelle, fiabilité et validité du « Whiplash Disability Questionnaire »

Publication de Roger Hilfiker et Nicolas Mathieu

Introduction : En tant que physiothérapeute, il est primordial de disposer d’un outil fiable et valide pour évaluer la progression de la prise en charge du Whiplash. Actuellement, il n’existe pas d’instrument de mesure en français à disposition des physiothérapeutes francophones. Objectif : L’objectif était d’effectuer une traduction transculturelle de l’anglais vers le français du « Whiplash Disability Questionnaire » afin de mettre à disposition un questionnaire pour la prise en charge de ce type de patientèle et d’évaluer ses qualités psychométriques. Méthode : La traduction transculturelle a été réalisée selon le processus de Beaton et al. Pour mesurer la fiabilité et la validité, le « Whiplash Disability Questionnaire - F » a été soumis à un échantillon de trente-trois personnes. Résultats : La fiabilité test-retest s’est avérée bonne avec un ICC 2,1 de 0,79 (IC 95 % [0,62–0,89]) et un Kappa de Cohen (score de PABAK) situé entre 0,62 et 0,77. La validité de construit présente une bonne corrélation avec le « Questionnaire de Bournemouth » avec un Rho de Spearman de 0,7 (IC 95 % [0,45–0,86]). La consistance interne est qualifiée de bonne avec un Alpha de Cronbach de 0,9 (IC 95 % [0,85–0,95]). Conclusion : Grâce à une fiabilité considérée comme bonne et une validité forte, les concepteurs du questionnaire original ont approuvé la version francophone du « Whiplash Disability Questionnaire ».

 

Source : Terry, C., Vez, J., Niere, K., Hilfiker, R., & Mathieu, N. (2020). Traduction, adaptation transculturelle, fiabilité et validité du « Whiplash Disability Questionnaire » de l’anglais vers le français. Kinésithérapie, la Revue, 20(220), 12‑18. doi: 10.1016/j.kine.2020.01.007

 

Retrouvez cette publication ainsi que toutes les publications de l'Institut santé de la HES-SO Valais-Wallis sur notre plateforme d'archivage institutionnel ArODES

Print
62 Rate this article:
4.0

Please login or register to post comments.

Horaires

Lundi-Jeudi
8h00-11h30 

13h30-16h30


Vendredi
8h00-11h30

Prochaines formations
Accès
 

 

Nouveautés